Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-03-2010 à 16:31 sta |
|
Bonjour.
Voici le lien vers le nouveau site:
www.bendijkman.nl
C'est le seul site et originale de Ben Dijkman & Co..
Souhaitez-vous s'il vous plaît remplacer les anciens liens pour le nouveau.
Salutations suis,
Ben Dijkman
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jacques (webmestre) Le 15-03-2010 à 16:53 sta |
|
C'est fait. A quand la version anglaise
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 16-03-2010 à 00:10 sta |
|
Nous apportons la version anglaise a.s.a.p. Mercie.
Mais les images sont encore clairement visibles?
Texte qui n'est pas très important.
Peut-être un bénévole pour la version française à faire?
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Pierrot du 82 Le 16-03-2010 à 00:23 cms |
| |
ASAP¨= dès que possible...
| |
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De ON5MJ Le 16-03-2010 à 02:11 sta |
|
U hebt geschreven dails op verschillende platsen. Graag denk ik dat het dials moet beteken.
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 17-03-2010 à 10:18 sta |
|
Mercie!
Cést pret
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jean Pierre Guittard Le 15-04-2010 à 14:17 sta |
|
Bonjour Ben et à tous,
Comment puis-je faire, Ben, pour vous commander un bouton pour un Philips 521, suivant la photo.
Merci pour votre réponse, excusez moi mais je ne maîtrise pas l'anglais, ni le hollandais.
| |
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-04-2010 à 15:00 sta |
|
If you go to the
Eglish page of the website you see this:
___________________________________
Welcome to Ben Dijkman &Co
For translation : Deutsch, Francais, Espanol, Swedish, Russia , Swahili......etc ....etc...:
http://translate.google.com/translate?hl=nl&sl=en&tl=nl&u=http%3A%2F%2Fwww.bendijkman.nl%2Findex.php%3Flang%3Den
___________________________________
If you klick onn the link you see my website again but with a translation possabillity.
Make your language choice for example: English >to > France
and voila!
Not everything will and can be translated.
The word "order" is english and means acheté
EssayerAa vec : http://translate.google.nl/#
| |
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jacques (webmestre) Le 15-04-2010 à 15:13 sta |
|
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-04-2010 à 15:16 sta |
|
Regardér example attachm.
Beaucoup du languages possible!
C ést un service tres formidable de Ben Dijkman&Co !.. n'est-ce pas?
| |
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-04-2010 à 15:21 sta |
|
A oui, mais je suis tres rapide.
C'est notre service monsieur........~<{[;^)x=
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jacques (webmestre) Le 15-04-2010 à 15:46 sta |
|
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-04-2010 à 16:09 sta |
|
Jean Pierre.
Cést un examle pour explication votre problemme language.
C'est indentique dans websites toute le monde entier.
Ces termes de votre tête à apprendre...........
En outre, ils semblent très similaires à la française.
Une fois que vous avez fait quelque chose de mal?
Pas de problème!
| |
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jean Pierre Guittard Le 15-04-2010 à 17:19 sta |
|
OK Ben, c'est fait!
OK Ben, het is gemaakt!.
Cordialement.
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De f1ftp Le 15-04-2010 à 17:49 sta |
|
Il reste beaucoup de progrès a faire pour c'est traducteurs,
Traduction en allemand ici
Restauration c'est transformé en Lebensmitel en français produit alimentaire
Bref le texte est presque incompréhensible
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Jean Pierre Guittard Le 15-04-2010 à 17:59 sta |
|
<<OK Ben, het is gemaakt!.>>
Cest une traduction réalisée à l'aide de ""Réverso"" Français/Hollandais.
J'espére que Ben aura compris.
Jean Pierre.
|
|
Sujet : Nouveau Bendijkman&Co website! Nouveau | De Ben Dijkman Le 15-04-2010 à 19:11 sta |
|
Presque chaque personne néerlandaise parle d'au moins 2 langues étrangères.
Les différentes formes du langage et de quelques erreurs de la machine n'est plus un problème.
|
|
|